New Age Of Warhammer

Текстовая ролевая игра, созданная по миру Warhammer 40.000
 
ФорумПорталКалендарьЧаВоПоискПользователиГруппыРегистрацияВход

Поделиться | 
 

 [Обсуждение] Орочья лексика и грамматика

Перейти вниз 
АвторСообщение
hyarthi
Модератор
Модератор
avatar

Сообщения : 116
Дата регистрации : 2010-09-12

СообщениеТема: [Обсуждение] Орочья лексика и грамматика   Ср Сен 22, 2010 9:45 am

Обсуждаем тему.

Ваши предложения, замечания и комментарии адресуйте сюда. Будем разбираться и обновлять правила, если это окажется необходимым.

_________________
Всё гениальное просто, всё простое гениально.
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Sir_Juffin
Модератор
Модератор
avatar

Сообщения : 136
Дата регистрации : 2010-08-19
Возраст : 28
Откуда : Москва

СообщениеТема: Re: [Обсуждение] Орочья лексика и грамматика   Ср Сен 22, 2010 10:19 am

Немножко не устраивает перевод "парни"... Я понимаю, что boyz вообще тяжело перевести, но... Тот же mekboy в английском языке смотрится гораздо органичнее, чем "мекопарень" - в русском. Элементарно режет слух. "Парень", имхо, - вообще слово ненадёжное. Так что я остаюсь при своём мнении, что того же мекбоя было бы лучше называть мекаником, а вирдбоя - чудилой (вариант - чудилай). А просто бойзы... Смех-смехом, но ближе всего к переводу мне кажется слово "пацаны", хоть это и отсылает нас к вахо-гопникам. Я так думаю.

_________________

Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Smile
Модератор
Модератор


Сообщения : 146
Дата регистрации : 2010-09-07

СообщениеТема: Re: [Обсуждение] Орочья лексика и грамматика   Ср Сен 22, 2010 10:24 am

Что-то вроде "парняги" для boyz, думаю Smile Я думаю лучше всего для перевода подойдут отглагольные названия, а-ля "чинила", "лечила" - передают как раз необходимый интеллекутальный... недостаток. Но конкретно написанные выше мною варианты это конечно так... Предположение)

_________________
БОЛЬШЕ ПЕРЬЕВ ДЛЯ ГНЕЗДА БОГА-ВОРОНА!!!
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
hyarthi
Модератор
Модератор
avatar

Сообщения : 116
Дата регистрации : 2010-09-12

СообщениеТема: Re: [Обсуждение] Орочья лексика и грамматика   Ср Сен 22, 2010 10:38 am

"Пацанов" не включал потому, что у некоторых такой перевод вызывает рвотный рефлекс. Но если все согласны - можно заменить на "пацаны". Если честно, то я тоже считаю это более точным переводом.

Относительно "меканик" - согласен.

А вот относительно "чудилы" - здесь уже сложнее. Дело в том, что "чудилами" и "мудрилами" орки иногда обзывают представителей технократичных цивилизаций или технократичных течений других рас. Это относится как к оркам WH-FB, так и к оркам WH40k.

_________________
Всё гениальное просто, всё простое гениально.
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Sir_Juffin
Модератор
Модератор
avatar

Сообщения : 136
Дата регистрации : 2010-08-19
Возраст : 28
Откуда : Москва

СообщениеТема: Re: [Обсуждение] Орочья лексика и грамматика   Ср Сен 22, 2010 10:44 am

Тогда нужно строго разграничить "чудил" и "мудрил". Первые - это орки-псайкеры (от противных русскому уху "чудапарней" ушли совсем недалеко, а звучит приятнее), вторые - технократы незелёного цвета)) А насчёт "парни-пацаны-парняги" не будем устраивать голосование, но пусть всё-таки каждый заинтересованный выскажется в теме.

_________________

Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
hyarthi
Модератор
Модератор
avatar

Сообщения : 116
Дата регистрации : 2010-09-12

СообщениеТема: Re: [Обсуждение] Орочья лексика и грамматика   Ср Сен 22, 2010 10:58 am

Ну ок, пусть будет так.

Тогда надо ещё "штормапарней" на "штурмавиков" заменить.

И ещё я забыл:

заппа (англ. zappa) - энергетическое оружие

P.S.: Я уже тему редактировать не могу. Оказывается, когда она закрывается, она закрывается и на редактирование. В принципе, логично. Но если бы я делал движок для форума...

_________________
Всё гениальное просто, всё простое гениально.
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Skuld
Модератор
Модератор
avatar

Сообщения : 61
Дата регистрации : 2010-09-02
Возраст : 24
Откуда : Украина, Полтава

СообщениеТема: Re: [Обсуждение] Орочья лексика и грамматика   Чт Сен 23, 2010 7:03 pm

Открой её заново.
ИМХО "парни".
Что еще:
'umie это больше "людишки" или "чилавеки". Аналога английского H у нас нет, по крайней мере в названии людей.
"мног" лучше как было - "мор". Не от "more" ведь. Вообще, напиши, чем руководствовался при переводе односложных слов.
Старшак как-то не звучит... Пахан?
Орки - "орочий" вообще-то.
Скрага - это не скарбои? Шрамма тогда уж.
Скул - не skul? Если так, то "череп", что ли... надо подумать.
Краца - поменяй на "крацца", разница есть Wink
Вурр - "странн"?..

Цитата :
Знаки препинания, всё же сохраняйте.
Запятую не надо ведь? xD
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль http://vkontakte.ru/id21408679
hyarthi
Модератор
Модератор
avatar

Сообщения : 116
Дата регистрации : 2010-09-12

СообщениеТема: Re: [Обсуждение] Орочья лексика и грамматика   Чт Сен 23, 2010 11:11 pm

"людишки" и "чилавеки" не пойдут. Тут вся соль заключается в том, что для орков произнесение даже трёхсложных слов представляет собой довольно нетривиальную задачу. А уж о четырёх слогах с разными гласными и согласными и речи быть не может. 'umie - является упрощённой и исковерканной формой слова "человек". Поэтому я и предложил "чевлеки" - слово тоже исковерканно, как будто его произносит ребёнок, которому такую буквенную конструкцию произнести очень сложно.

Относительно "мног". Если честно, не знаю, на каком слове основано. Поэтому выбрал схожее созвучие, так как "мор" по-русски не звучит. Точнее звучит, но совсем в другом смысле.

Те односложные слова, которые приведены без английских аналогов, я выкопал в фанатском фольклоре. Чем они руководствовались - хз.

"старшак", похоже, общепринятый термин. Хочешь - спорь с фанатами. А если будем брать "паханов", то тогда и "пацанов" надо. Не останавливаться же на полпути. А то криво получается - неполный лексикон.

"скрага" - хз, может и скарбой. Это тоже нашёл "у фанатов".

Относительно "скула" не знаю. По смыслу "skul" туда почти никаким боком не подходит. А точный английский аналог я не знаю, какой был.

Относительно "краца". Это я предположил, что английский аналог "snik". В русском варианте это было чем-то совсем неперевариваемым. Если уж так угодно, можно заменить на "коцать". Потому что если заменим именно на "краЦЦа", то смысловая связь теряется так как "красться" явно не равно "резать, убивать".

"вуррр" - звуковая конструкция. Ничего общего с английскими словами не имеет. Это звуковое подражание быстрому мотанию головой с одновременным произнесением звука схожего с "вуууууу" (как бы, объект озадачен и ничего не понимает). Можешь сам попробовать такое проделать. Если в процессе ты расслабишь губы и дашь им свободно болтаться из стороны в сторону, то у тебя получится что-то похожее на звук "вурррррррррррр".

И не надо придираться к мелким опечаткам. Да, порой я забываю поставить закрывающую запятую. Зато, как минимум, про остальные знаки препинания я не забываю. Если хочешь показать свою эрудированность, иди попинай школоту вконтакте в группах про Вархаммер. А меня уж уволь от этого, ок?

_________________
Всё гениальное просто, всё простое гениально.
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Skuld
Модератор
Модератор
avatar

Сообщения : 61
Дата регистрации : 2010-09-02
Возраст : 24
Откуда : Украина, Полтава

СообщениеТема: Re: [Обсуждение] Орочья лексика и грамматика   Пт Сен 24, 2010 4:59 pm

"Чевлеки" не звучит просто, да и догадаться о значении, в отличие от английского аналога, непросто.
Слоги мало значения имеют, у орков просто клыки есть, которые соответственно весьма мешают произношению некоторых звуков. Словарь ведь неполный, орки обычный англ. ведь нормально используют.
Цитата :
Относительно "краца". Это я предположил, что английский аналог "snik". В русском варианте это было чем-то совсем неперевариваемым. Если уж так угодно, можно заменить на "коцать". Потому что если заменим именно на "краЦЦа", то смысловая связь теряется так как "красться" явно не равно "резать, убивать".
Sneak это всё же "красться". Другое дело, что "сникающий" коммандо обычно и режет и убивает, поэтому значения слились.

Скул - не исскаженное ли "skull", "череп"? По смыслу подходит - после боя черепа собирать, да и значение "смерть" туда же.

Вирр - мне показалось от "wyrd" (вирд, вирдбойзы так и пишуться), которое от "weird", что соответственно "странный".

Я и не придираюсь, то была просто ирония. Wink зачем же так болезненно реагировать.
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль http://vkontakte.ru/id21408679
hyarthi
Модератор
Модератор
avatar

Сообщения : 116
Дата регистрации : 2010-09-12

СообщениеТема: Re: [Обсуждение] Орочья лексика и грамматика   Пт Сен 24, 2010 7:43 pm

Боюсь, что в слогах дело тоже. Если проследить английскую орочью речь (именно английскую, а не "русские импровизации на баяне под водку с медведями") - вполне очевидна тенденция к минимизации количества слогов. Длинные слова используют только варбоссы и "шибко умные" орки. Остальные стараются максимально сократить и упростить слово, даже если это приводит к его искажению. Обусловлено ли это наличием клыков или дефицитом извилин - это уже второй вопрос, порождающий очередной виток дискуссий об орочьей физиологии. Но факт остаётся фактом: орки не любят сложные буквенные конструкции.

Не знаю, мне вполне очевидно "словообразование" предложенных "чевлеков". А вот "чилавеки" - уж точно слишком сложно произнести. Требует умственного напряжения и некоторой ловкости речевого аппарата. И даже если для человека это минимальное напряжение, то для орка - непосильная задача. В-общем, предлагаю это методом свалки решить, за какой из всех предложенных вариантов выскажется больше, такой и оставим.

Относительно "snik" - читаем ещё раз мой пост. Я предположил, что английский аналог - "snik". Может быть, это так. А может и нет. Доступа к оригиналу у меня нет. Может быть, фанаты обожрались амфетаминов перед тем, как переводить это слово, и взяли за основу русский глагол "сникАть" (в значении "он сник" - "он поник"). Лично мне в этом плане больше нравится "коцать" (сначала мне это слово в голову не пришло). Можно решить аналогично предыдущему.

Относительно "скул" - ассоциативный ряд череп-скелет-мёртвый-смерть-конец_драки кажется мне слишком сложным, чтобы орки до него дошли. Но даже если так - заменять на "череп" немного бессмысленно. Надо либо искать альтернативу в ассоциациях, либо вырезать слово напрочь и не париться.

Относительно "вурр". Если бы было от "weird", то так бы и осталось "wyrd". И на русский тогда бы действительно переводилось либо по смыслу ("странн"), либо топорно ("вирд"). Но там значилось слово "вурр" - именно через "у", а не через "и". Следовательно, и происхождение другое. Кстати, я подозреваю, что происхождение того самого пресловутого "weird" также лежит не так далеко от мотания головой. Англичане тоже особой фантазией и сообразительностью при формировании языка не отличились. Тем более, что это - более "простонародный" вариант (есть же ещё "odd", "macabre", не говоря уже о близких по значению словах...).

_________________
Всё гениальное просто, всё простое гениально.
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Skuld
Модератор
Модератор
avatar

Сообщения : 61
Дата регистрации : 2010-09-02
Возраст : 24
Откуда : Украина, Полтава

СообщениеТема: Re: [Обсуждение] Орочья лексика и грамматика   Пт Сен 24, 2010 8:08 pm

http://www.heresy-online.net/forums/showthread.php?t=3079
Надо будет еще свой вариант словаря предложить, когда комп поставят.
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль http://vkontakte.ru/id21408679
hyarthi
Модератор
Модератор
avatar

Сообщения : 116
Дата регистрации : 2010-09-12

СообщениеТема: Re: [Обсуждение] Орочья лексика и грамматика   Пт Сен 24, 2010 8:43 pm

Окак. Пасиб. Если б только гугл понимал орочий...

Только это всё целиком переводить мы задолбаемся немного... Впрочем, значительная часть слов искажена по правилам, которые можно применить и в русском языке. Так что полный список терминов можно сократить - остальное сделает здравый орочий смысл.

_________________
Всё гениальное просто, всё простое гениально.
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
hyarthi
Модератор
Модератор
avatar

Сообщения : 116
Дата регистрации : 2010-09-12

СообщениеТема: Re: [Обсуждение] Орочья лексика и грамматика   Вт Сен 28, 2010 7:29 pm

Нароооод! Давайте-таки придадим этой теме ускорение. Хотя бы даже и пинком под зад. Мне нужны законченные "правила" орочьей речи, чтобы закончить их стартовую локацию.

А то я так со скуки примусь расу клепать - сами потом пожалеете. Twisted Evil

P.S.: Да, я от идеи новой расы ещё не отказался.

_________________
Всё гениальное просто, всё простое гениально.
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Sir_Juffin
Модератор
Модератор
avatar

Сообщения : 136
Дата регистрации : 2010-08-19
Возраст : 28
Откуда : Москва

СообщениеТема: Re: [Обсуждение] Орочья лексика и грамматика   Вт Сен 28, 2010 7:40 pm

Так, давай так - я сейчас выложу свой вариант орочьей биографии (не полноценной анкеты, а именно самой обширной её части), а ты попробуешь отредактировать её согласно с правилами. Идёт?

_________________

Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
hyarthi
Модератор
Модератор
avatar

Сообщения : 116
Дата регистрации : 2010-09-12

СообщениеТема: Re: [Обсуждение] Орочья лексика и грамматика   Вт Сен 28, 2010 7:42 pm

Ммммм... Ну, ок, давай.

Правда не вижу, если честно, как это нам поможет разрешить вопрос сабжа...

_________________
Всё гениальное просто, всё простое гениально.
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Sir_Juffin
Модератор
Модератор
avatar

Сообщения : 136
Дата регистрации : 2010-08-19
Возраст : 28
Откуда : Москва

СообщениеТема: Re: [Обсуждение] Орочья лексика и грамматика   Вт Сен 28, 2010 7:44 pm

Ну, в любом случае, хоть биографию просмотришь - не могу же я сам себя пропустить)))

Создал. Там пока могут попадаться ошибки, не успел перечитать ещё. А польза от неё может быть такая, что на примере рабочего текста привести всё к единому стандарту, и на этот стандарт потом равняться.

_________________

Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль
Спонсируемый контент




СообщениеТема: Re: [Обсуждение] Орочья лексика и грамматика   

Вернуться к началу Перейти вниз
 
[Обсуждение] Орочья лексика и грамматика
Вернуться к началу 
Страница 1 из 1

Права доступа к этому форуму:Вы не можете отвечать на сообщения
New Age Of Warhammer :: Адептус Терра :: Аудиториум-
Перейти: